If you're standing with your suitcase...



If you're standing with your suitcase, But you can't step on the train…
 Si estas de pie con tu maleta, pero no puedes subir al tren…

Cuando quieres pero no puedes pasar la página.
Cuando no estas lista para dejar ir
Cuando no quieres dejar ir
Cuando no sabes si seguir luchando o dejar ir
Cuando no sabes si irte o quedarte
Cuando no sabes que ruta escoger


And if you're out there try'na move on, But somethin' pulls you back again...
Si estas por ahí tratando de seguir adelante, pero algo te empuja hacia atrás.

Es que no has cerrado ciclos
Es que aun tienes cuentas pendientes
Es que quizás aún no sea el tiempo adecuado


La vida está llena de decisiones que tomar,
puedes subirte al tren y dirigirte a un destino,
puedes esperar que pase otro tren,
o devolverte y quedarte donde estas.
Pero algo tienes que hacer, no puedes quedarte parado frente a la puerta del tren
Algo debes decidir, algo debes hacer…


PD: La frase ”If you're standing with your suitcase, But you can't step on the train…” y “And if you're out there try'na move on, But somethin' pulls you back again” es de la canción If you ever come back del grupo The Script

Comentarios

Entradas populares de este blog

Entre Enero y Septiembre

Se trata